Par latviešu valodu un attieksmi pret pircējiem

Readability

Par latviešu valodu un attieksmi pret pircējiem

Šovakar, no darba, ar velosipēdu brau­cot, tepat, netālajā Lukoil degvielas uzpildes stacijā biju pārsteigts, bet par visu pēc kārtas.

Izdomāju tā īsi iegriezties, lai dēļ maziem iepirku­miem neva­jadzētu siet savu “zirgu” pie staba. Paņēmu divus Red­Bull un min­erālū­deni “Man­gaļi”, devos pie kases.

Pārde­vē­jai, skenējot svītru kodus, izvērtās šāds dialogs:
Es:
- Lab­vakar.
Pārde­vēja (krievi­ete): –А? Я не слышала. (Ko? Es nedzirdēju.)
Es (pēc neliela apmul­suma brīža, ka esmu laikam izgāzies, teicu to pašu, tikai krieviski): — Добрый вечер. (Lab­vakar.)
Pārde­vēja: - Ну да. Добрый. (Nu jā. Labs.)

Jutos patiešām nedaudz izgāzies un apmul­sis. Sāku domāt — vai latviešu val­o­das likums Val­sts val­o­das likums (labots) tikai uz veikaliem attiecās? Kur palikusi visa attieksme pret latviešiem kā tādiem? Piemēram, patīk, kad iebrau­cot Sta­toilā, tev pat neko nesakot, pretī vien­mēr smaid­īga attieksme un pir­mais tevi nosve­icinās pārde­vējs. Daudzkārt patīk, ja arī veika­los kasieres ir atvērtākas, nekā sēž ar dzelzs seju un dumi uz tevi skatās, cerībā, kaut tu ātrāk no turienes pazustu.

Nu jā. Var­būt vienkārši šai pārde­vē­jai grūta diena aiz muguras bijusi. Cen­tos nedaudz uzmundrināt kaut vai sasve­i­cinoties, bet nu, laikam šor­eiz nekā…

Šovakar, no darba, ar velosipēdu braucot, tepat, netālajā Lukoil degvielas uzpildes stacijā biju pārsteigts, bet par visu pēc kārtas.

Izdomāju tā īsi iegriezties, lai dēļ maziem iepirkumiem nevajadzētu siet savu “zirgu” pie staba. Paņēmu divus RedBull un minerālūdeni “Mangaļi”, devos pie kases.

Pārdevējai, skenējot svītru kodus, izvērtās šāds dialogs:
Es:
- Labvakar.
Pārdevēja (krieviete): -А? Я не слышала. (Ko? Es nedzirdēju.)
Es (pēc neliela apmulsuma brīža, ka esmu laikam izgāzies, teicu to pašu, tikai krieviski): – Добрый вечер. (Labvakar.)
Pārdevēja: - Ну да. Добрый. (Nu jā. Labs.)

Jutos patiešām nedaudz izgāzies un apmulsis. Sāku domāt – vai latviešu valodas likums Valsts valodas likums (labots) tikai uz veikaliem attiecās? Kur palikusi visa attieksme pret latviešiem kā tādiem? Piemēram, patīk, kad iebraucot Statoilā, tev pat neko nesakot, pretī vienmēr smaidīga attieksme un pirmais tevi nosveicinās pārdevējs. Daudzkārt patīk, ja arī veikalos kasieres ir atvērtākas, nekā sēž ar dzelzs seju un dumi uz tevi skatās, cerībā, kaut tu ātrāk no turienes pazustu.

Nu jā. Varbūt vienkārši šai pārdevējai grūta diena aiz muguras bijusi. Centos nedaudz uzmundrināt kaut vai sasveicinoties, bet nu, laikam šoreiz nekā…

Print

Ar šīm birkām sasaistītie raksti:

  • Kaspars

    krieveļi sadomājušies, ka nu šiem pienākuši labie laiki, jo Ušakovs ar savu nenormālo partiju Rīgā pie varas, cerēsim, ka pie valsts varas tomēr netiks. Es nezinu kāda akcija uz nākamajām Saeimas vēlēšanām būs jāiztaisa, lai tie kūtrie latvieši tomēr ietu vēlēt, jo jau uz līdzšinējām vēlēšanām bija lielas akcijas. Nevienā valstī jau viss nav labi, bet ir jāpadomā arī pašiem par savu attieksmi.

    Starp citu – tas likums saucas nevis “Latviešu valodas likums”, bet gan “Valsts valodas likums”, un tas attiecas teju uz visu kas notiek rakstiski un krieviski. Un – jebkurā gadījumā, vai tad benzīntanks nav veikals. Bet jā – smaga tēma :( It sevišķi man, kā nacionālistam :D